Contre les Viets

Contre les Viets is a song of the French Foreign Legion.

The melody of the song originated in the German march of the Sturm Abteilung (SA) “Die Dunkle Nacht ist nun vorbei” from 1930s, written by Werner Psaar and composed by Georg Blumensaat. There was also a version for German paratroopers “Komm mit, Kamerad“. The French text was created during the WWII by the French volunteers of the German invasion forces in the Eastern Front, the Legion of French Volunteers Against Bolshevism (Légion des Volontaires Français, LVF), under the title “Contre les rouges” (Against the reds).

That song was adopted with minimal changes by the 1st Foreign Parachute Battalion (1er Bataillon Étranger de Parachutistes, 1er BEP) of the Foreign Legion in 1948, during the Indochina War and became its regimental song under the title “Contre les Viets”. In the text, “Rouges” was replaced by “Viets” and “camarades” by “legionnaires”.

Refrain:
O Légionnaires, le combat qui commence
Met dans nos âmes enthousiasme et vaillance
Peuvent pleuvoir grenades et gravats
Notre victoire en aura plus d’éclat.

1.
Contre les Viets, contre l’ennemi
Partout où le devoir fait signe
Soldats de France, soldats du pays
Nous remonterons vers les lignes.

2.
Et si la mort nous frappe en chemin
Si nos doigts sanglants se crispent au sol
Un dernier rêve : adieu à demain
Nous souhaiterons faire école.

3.
Malgré le vent, malgré les obus,
Sous les rafales ou sous les bombes,
Nous avançons vers le même but,
Dédaignant l’appel de la tombe.

 

<<–– Back to the Songs and Marches of the French Foreign Legion